HOPKINS COLLECTION
Hopkins, Lee Bennett and Chris Soentpiet. Amazing Faces. New York. Lee
& Low Books Inc. 2010.
ISBN: 978-1-60060-334-1
Amazing Faces is a collection of poems
selected by Lee Bennett Hopkins which reflects the diversity in our world.
These poems give insight to cultures, emotions and feelings that we all have no
matter what ethnic backgrounds we come from. All of us show emotion in our faces
and the illustrations of the faces by Chris Soentpiet capture the spirit of the
poems beautifully.
This book is appropriate for elementary students and up. With the
increasing diverse cultures coming to the United States, this book will appeal
to students of all ethnic backgrounds. The detail and quality of the
illustrations will grab the students attention and keep it as they read poems
to which they might relate to. Poems such as "I’m the One about a boy with
no friends or "Hero" in which a boy makes the game winning touchdown.
The poems in this book are written by familiar poets such as Pat
Mora, Nikki Grimes, Janet Wong and Lee Bennett Hopkins and others which are not
so familiar. Mr. Hopkins has chosen these poems well and they are all suitable
for the book’s purpose. Since the book consists of poems from different poets,
there is a wide range of rhyme poetry to free verse. One of the poems entitled
"ME x 2" by Jane Medina is
especially rhythmic in nature and is written in two languages.
Each poem and its illustration span two pages. There are no access
features such as a table of contents, index or page numbers, but this does not
affect the appeal of the book. One of my favorite poems and illustration in
this book is called A Young
Soldier by Prince Redcloud.
Being the wife of a veteran and the mother of two veterans, this poem which
talks of a soldier returning home is especially poignant and will be for others
who have family in the military.
SPOTLIGHT POEM
ME x 2
Jane Medina
I read times two.
I write times two.
I think, I dream,
I cry times two.
I laugh times two.
I’m right times two.
I sing, I ask,
I try times two.
I do twice as much
As most people
do.
“Cause most speak one,
But I speak 2!
YO x 2
Leo por dos.
Escribo por dos.
Pienso y sueño
Y lloro por dos.
Yo rio por dos.
Grito por dos.
Canto, pregunto,
Intento
por dos.
Hago mucho mas
Que hacen todos
ellos.
Porque yo hablo dos:
Lo doble que
aquellos.
ACTIVITIES:
To introduce this poem, I
would begin a discussion on what it means to be bilingual. I would then have
the students read the poem on their own and then discuss it. There will be
students who can read both, students who will only be able to read the English
words and those who will only be able to read the Spanish words. We would
explore about what it felt like not to be able to read part of it and emphasize
what some people go through when they come to our country or what we might
experience when we go to theirs.
No comments:
Post a Comment